본문 바로가기

음악 번역/Françoise Hardy12

12. Rêve Rêve 꿈 Tu me merveilles comme un rêve 마침내 현실이 된 꿈처럼 Qui s'est enfin réalisé 그대는 나를 놀라게 해 Et tu me fais mal comme un rêve 그리고 내가 깨어나야 할 꿈처럼 Dont il va falloir m'éveiller 그대는 나를 아프게 해 2024. 1. 20.
11. Bâti mon nid Bâti mon nid 둥지를 지었어 Moi j'ai bâti mon nid 나는 둥지를 지었어 Bâti mon nid 우리의 참나무에 Dans notre chêne 둥지를 지었어 Moi j'ai bâti mon nid 나는 둥지를 지었어 Bâti mon nid 우리의 참나무에 Dans notre chêne 둥지를 지었어 J'ai attendu la vie 나는 삶을 기다렸어 J'ai attendu l'amour 사랑을 기다렸어 J'ai attendu la mort 죽음을 기다렸어 Et je t'attends toujours 그리고 당신을 기다려 Moi j'ai bâti mon nid 나는 둥지를 지었어 Bâti mon nid 우리의 참나무에 Dans notre chêne 둥지를 지었어 Moi j'ai .. 2024. 1. 20.
10. Si mi caballero Si mi caballero 그래, 나의 카우보이 Si mi caballero 그래, 나의 카우보이 J'aimerais bien être 나는 하얀 먼지가 되어 La blanche poussière 당신의 무리를 Qui suit ton troupeau 뒤따르고 싶어 Si mi caballero 그래, 나의 카우보이 Il me suffirait 당신의 피부에 D'être ce brin d'herbe 달라붙은 풀잎이 되더라도 Qui colle à ta peau 난 그걸로 충분해 Cette maison blanche 이 하얀 집은 Entourée de fleurs 꽃들로 둘러싸여 있어 Pendant ton absence 당신의 부재로 Est comme un tombeau 마치 무덤 같아 Si j'étais p.. 2024. 1. 20.
9. La maison La maison 집 Ta maison est juste là à côté 당신의 집은 바로 저기 옆에 있어 Tout près d'ici ton quartier 아주 가까이 당신 동네가 있지 J'arrive à ce portail décoloré 색이 바랜 현관에 가까이 가니 Vieux 낡고 De ta maison qui a vieilli 오래된 당신의 집은 Changé 바뀌었어 Et ce jardin abandonné 또 이 버려진 정원에는 Où je vois des fleures fanées 시든 꽃들이 보이는군 Cela c'est tout à fait toi 이건 완전히 당신 그 자체야 Et cette porte toujours close 그리고 이 문은 언제나 닫혀있지 Bien fermée 굳게 .. 2024. 1. 20.
8. Doigts Doigts 손가락 Quand je t'apprends 내가 손끝으로 Sur le bout de mes doigts 그대에게 알려주면 Un que ne suis-je mes doigts 그 한 손가락은 말이지 Qui jamais ne se lassent 절대 지치지 않아 Je te connais 내 손끝에서부터 Sur le bout de mes doigts 당신을 알고 있어 Un que n'es-tu ce qu'il croit 그 사람이 믿는 그런 사람이 아니란 걸 Juste un peu de surface 그저 작은 표면일 뿐이야 Viens et apprends-moi 당신의 그 손끝으로 Sur le bout de tes doigts 어서 내게 알려줘 Un que n'es-tu que tes doigt.. 2024. 1. 20.
7. Oui, je dis adieu Oui, je dis adieu 그래, 작별을 고할 거야 Oui, je dis adieu 그래, 작별을 고할 거야 Ni ta vie, ni ton chemin 당신의 인생도, 가야 할 길도 Ta maison où tes moments 당신과의 순간을 보내던 집도 Ne me disent plus rien 나에게 더는 의미 없어 Avec toi je suis si seule 당신과 함께일 때 난 너무 외로워 Toujours triste 언제나 슬프고 Rien à faire avec toi 당신과는 아무 상관 없어 Tous mes sourires 내가 짓던 미소는 Ont toujours un goût amer 언제나 씁쓸한 맛이었어 Avec toi la vie est pleine 당신과 함께일 때 내 삶은 가.. 2024. 1. 20.
6. Mer Mer 바다 Mer, mon cœur pèse des tonnes 바다, 내 마음은 너무도 무겁고 Et mon corps s'abondonne 내 몸은 바다에서 너무나 Si léger à la mer 가볍게 떠다닌다 La mer pleure ses vagues 파도가 울부짖는 바다는 Qui ont un goût de larmes 마치 눈물과도 같은 맛 Et s'en vont, éphémères 그리고 덧없이 가거라 Se perdre en la terre 이 땅에서 길을 잃고 Se fondre à la terre 대지에 녹아내려라 Mer magique, originelle 마법의 바다, 본래 Dans son rhythme essentiel 바다의 뱃속으로부터 오는 Le ventre de la mer 본질적.. 2024. 1. 20.
5. Le martien Le martien 화성인 Trois, deux, un, zéro 셋, 둘, 하나, 제로 Dans le ciel, un soleil rouge 하늘에는 붉은태양이 Qui attend et soudain 기다리고, 갑자기 Un homme étrange qui descend 기묘한 사내가 내려오네 Qui se doutera que ce Martien 누가 이 화성인이 나에게 A bravé l'espace pour me demander ma main 손을 건네 달라는 용감한 우주인일 줄 알았을까? Dans le ciel, le soleil rouge 하늘에는 붉은태양이 Reparti, mais il brille 사라졌지만, 빛나고 있네 Sur la grisaille de ma vie 내 잿빛 인생 속에서 Qu.. 2024. 1. 20.
4. Chanson d'O Chanson d'O O의 노래 O, o, o 오, 오, 오 La li la 라 리 라 2024. 1. 20.