본문 바로가기
음악 번역/Françoise Hardy

6. Mer

by 블랙탬버린 2024. 1. 20.

La question (1971)

 

 

Mer
바다

 

 

Mer, mon cœur pèse des tonnes
바다, 내 마음은 너무도 무겁고

Et mon corps s'abondonne
내 몸은 바다에서 너무나

Si léger à la mer
가볍게 떠다닌다

La mer pleure ses vagues
파도가 울부짖는 바다는

Qui ont un goût de larmes
마치 눈물과도 같은 맛

Et s'en vont, éphémères
그리고 덧없이 가거라

Se perdre en la terre
이 땅에서 길을 잃고

Se fondre à la terre
대지에 녹아내려라

 

Mer magique, originelle
마법의 바다, 본래

Dans son rhythme essentiel
바다의 뱃속으로부터 오는

Le ventre de la mer
본질적인 리듬은

Vous garde pour vous jeter
바짝 말라버린 세상에

Dans un monde desséché
자신을 던지도록 한다

Qui n'est fait que de terre
오로지 흙으로 만들어져

Où je n'ai jamais
내가 무엇을 해야 할지

Su ce qu'il faut faire
영원히 모르는 곳

 

Et la vague danse et joue, puis se brise
그리고 파도가 춤추며 놀다가 부서진다

Et la mer, tout à coup, devient grise
그리고 바다는 갑자기 회색빛으로 변한다

Mon amour est si lourd à porter
내 사랑은 견딜 수 없이 무겁고

Je voudrais doucement me coucher
나는 조용히 잠들고 싶다

 

Dans la mer magique, originelle
마법의 바다에서, 본래

Dans son rhythme essentiel
그 본질적인 리듬으로

Je voudrais que la mer
나는 바다를 원한다

Me reprenne pour renaître
나는 다시 태어나고 싶다

Ailleurs que dans ma tête
내 머리가 아닌 다른 곳에서

Ailleurs que sur la terre
이 땅이 아닌 다른 곳에서

Où sans mon amour
내 사랑 없이는

Je ne peux rien faire
난 아무것도 할 수 없다

'음악 번역 > Françoise Hardy' 카테고리의 다른 글

10. Si mi caballero  (0) 2024.01.20
9. La maison  (0) 2024.01.20
8. Doigts  (0) 2024.01.20
7. Oui, je dis adieu  (0) 2024.01.20
5. Le martien  (0) 2024.01.20
4. Chanson d'O  (0) 2024.01.20
3. Même sous la pluie  (0) 2024.01.20
2. La question  (0) 2024.01.20