Butchers Tale (Western Front 1914)
도살자 이야기(서부전선 1914)
A butcher, yes that was my trade
도살자, 그래 이게 내 직업이야
But the king's shilling is now my fee
지금은 급료를 받고 국왕의 병사가 되었지
A butcher I may as well have stayed
그냥 가만히 있었으면 좋았을 것을
For the slaughter that I see
학살 현장을 보고 나니 말이야
And the preacher in his pulpit
그리고 교단위에 선 목사는
Sermon: "Go and fight, do what is right"
말했지, "가서 싸워라, 정의가 무엇인지 보여줘"
But he don't have to hear these guns
그렇지만 총소리가 어떤지도 모를 거야
And I'll bet he sleeps at night
장담컨대 밤에는 푹 자겠지
And I
그리고 나는
And I can't stop shaking
떨림이 멈추질 않아
My hands won't stop shaking
손이 떨리는 게 멈추질 않아
My arms won't stop shaking
총의 흔들림이 멈추질 않아
My mind won't stop shaking
마음의 전율이 멈추질 않아
I want to go home
집에 가고 싶어
Please let me go home
집으로 보내줘
Go home
집으로...
And I have seen a friend of mine
그리고 나는 내 친구를 보았지
Hang on the wire like some rag toy
철조망에 헝겊 인형처럼 매달린 채
Then in the heat the flies come down
열기 속에 파리떼가 내려와
And cover up the boy
온몸을 뒤덮었어
And the flies come down in Gommecourt
그리고 파리떼가 향한 곳은 곰쿠르,
Thiepval, Mametz Wood, and French Verdun
티에프발, 마메츠숲, 그리고 프랑스 베르됭
If the preacher he could see those flies
만일 목사가 파리떼를 보았다면
Wouldn't preach for the sound of guns
총성을 울리라는 설교는 하지 않았을 텐데
And I
그리고 나는
And I can't stop shaking
떨림이 멈추질 않아
My hands won't stop shaking
손이 떨리는 게 멈추질 않아
My arms won't stop shaking
총의 흔들림이 멈추질 않아
My mind won't stop shaking
마음의 전율이 멈추질 않아
I want to go home
집에 가고 싶어
Please let me go home
집으로 보내줘
Go home
집으로...
'음악 번역 > The Zombies' 카테고리의 다른 글
12. Time of the Season (0) | 2024.01.12 |
---|---|
11. Friends of Mine (0) | 2024.01.12 |
9. This Will Be Our Year (0) | 2024.01.12 |
8. I Want Her She Wants Me (0) | 2024.01.12 |
7. Changes (0) | 2024.01.11 |
6. Hung Up on a Dream (0) | 2024.01.11 |
5. Brief Candles (0) | 2024.01.11 |
4. Beechwood Park (0) | 2024.01.11 |